Постились молодые целый день, ибо день венчания есть вместе с тем и День отпущения грехов для новобрачной четы. Теперь они в первый раз рядом уселись разговеться легким супом из цыпленка, называемым на этот раз золотой ухой. Наконец, наступил свадебный ужин самый интересный момент праздника. Ужин уже готов, столы накрыты для мужчин и женщин (отдельно, разумеется), и свечи зажжены, ожидают гостей, которые, впрочем, не очень опаздывают. Явился ребе Меир даион и ребе Хаим депутат, и тот, и другой, и родственники, чего же еще ждать?.. «К столу просят», — кричит бадхан, и все гости направляются к тазу с водой для исполнения обрядового омовения рук, без которого еврей не станет есть хлеба. За женихом, занявшим первое место при столе (обенан), разместились все прочие. К ужину, кажется, все приглашены по одной форме, одним и тем же шамешом, по одному и тому же списку, но, занимая место у стола, каждый должен, однако ж, знать свое достоинство. Не лезь высоко, а то осадят назад со стыдом и, пожалуй, еще с ужина вон попросят. Места поближе к жениху принадлежат раввину (если он почтил праздник своим присутствием), кагальному и бет-динскому штату, ученой и денежной аристократии, а простые смертные держатся подальше. Но и между ними не допускается демократическое начало: и здесь меламед портному не чета, а шипкарь не сядет с хлебопеком. Когда все уселись чинно и хлеб с молитвой разломан, тогда сарвары (прислуживающие у стола) начинают подносить каждому гостю порцию, соответствующую его сану и положению в обществе. В том-то и состоит искусство хорошего сарвара, чтобы аккуратно рассортировать порции щуки и жаркого и пр. и чтобы с аристократической порцией не попасть в плебейский уголок. При соблюдении такого порядка опаздывающий ничего не теряет. Появись важная особа даже к концу ужина, сейчас раздается голос сарвара: «Хорошую порцию рыбы для ребе Хаима» и пр.
К вещественным благам свадебного пира присоединено еще духовное наслаждение. Вкусные блюда сопровождаются остроумными импровизированными стихами бадхона под музыку. Он много льстит жениху, невесте, их семействам и каждому корифею отдельно. Напоминает он в стихах о великом солнечном свете, скрытом в тут же сидящем ребе Лейбе, исчерпавшем до дна мудрость Талмудического океана, и о родстве блаженной памяти ребе Шлейме, прадеда невесты, с великим раввином из местечка Штоклишек; разбирает он всех по очереди (разумеется, только аристократов), воздавая каждому честь и славу щедрой рукой.
Потешив публику ораторством, бадхан превращается в актера, фокусника и пр. Одним словом, бадхан горазд на все руки. Но вот и свадебный пир приближается к концу, бадхан кричит: «Дроше-гешанк!» («Свадебные подарки!»). Все родственники и знакомые, по обычаю, приносят или присылают свадебные подарки; они даются жениху будто за дроше (речь), которую он держит во время свадебного пира. Но речь бывает весьма редко, а подарки вошли в обычай. Полученные со всех сторон предметы бадхан кладет в приготовленный для этой цели поднос, громко провозглашая имена дарителей и названия предметов. Иногда дарят богатые подарки: серебряные сервизы, подсвечники, ожерелье, бриллианты, деньги и пр. Но приношение таковых длится недолго. Все уже утомлены и, вставая со стола после молитвы, готовятся к кашер-танцу. Бадхан приглашает каждого из присутствующих, который подходит к невесте, и, взявшись за платок, находящийся в ее руке, делает с ней один круг под музыку. Последним после всех мужчин и женщин подходит жених к невесте. После кашер-танца молодых уводят в опочивальню.
«Рабонон микре малке» — раввины это цари — на основании Талмуда: Гитин, л. 62; Сотта, гл. Агала-Аруфа; Пахад Ицхак, буква Семах, л. 114–2; Теуд-бе Израель. Часть 1, с. 59; «Гехалуц» 5613 (1852 г.), л. 49–2 и 82 и т. п.
Книга Кагала, часть II. Документ № 797, о продлении срока службы в суде (бет-дине) минскому раввину, употребляет выражение: «…решено возобновить царство нашего государя…».
Манускрипт Наполеона I, ноября 1806 г., nota V к синедриону. Algemeine Zeitung des Iudenthums. 1841. S. 300.
Манускрипт Наполеона I, ноября 1806 г., nota V к синедриону. Algemeine Zeitung des Iudenthums. 1841. S. 323.
Виленский вестник. 1866. № 146, 151 и 173 (статьи о евреях).
Слова эти, перепечатанные без изменений из 1-го изд. этой книги в 1870 г., со с. LXV, являются верными и в 1881 г. — Прим. изд.
В «Петербургских ведомостях» напечатан похожий по смыслу проект, который перепечатал и «День» в № 11 за 1869 год.
Stern D. Geschichte des Judenthums. Frankfurt am Main, 1857. S. 148.
Многие из христиан считают съезды раввинов в Брауншвейге, Касселе, Берлине с целью устроить иерархию и реформировать иудейство явлением серьезным. Но евреи смотрят на это иначе. «Какую пользу принесло, — говорит еврейский историк Грег, — Брауншвейтское собрание и ему подобные? Их всех унес ветер. В еврейском народе нет разницы между духовными и мирянами.» Письмо Др. Грега к своему другу. «Гамагид» № 23, 1869 г., с. 181.
Stern D. Geschichte des Judenthums. Frankfurt am Main, 1857. B. 2, s. 384.
Моисей Мендельсон сам умер в иудействе, но потомство его, за исключением одного сына, приняло Христианство. Фридлендер же крестился сам, и его примеру последовали многие.
В своем ораторском увлечении они всегда забывают тот важный факт, что все еврейские знаменитости были воспитаны Христианством.
Подробно об этих союзах будет сказано ниже.
Этот вопрос возник в последнее время и у нас относительно средних учебных заведений.
«Гамагид», 1869 г., № 28, с. 219.
Св. Зак. Том XI, ч. 1, ст. 1086.
Все статьи о раввинах и молитвенных управлениях изложены в Св. Зак. Том XI, ч. 1, ст. 1060–1091, или см.: Указатель законов о евреях Колоколова. М., 1861 г., §§ 4–40, 109–131.
Относительно избрания раввинов Св. Зак. Том XI, ч. 1, ст. 1083 говорит: «В должность раввина назначаются евреи только ученые, по общественным выборам их единоверцев. Выборы производятся на каждые три года из окончивших курс в раввинских училищах 2-го разряда, а также в общих учебных заведениях высших, средних и в уездных училищах. При недостатке таких кандидатов приглашаются с разрешения и при посредстве Министерства внутренних дел ученые евреи из Германии».
Раввины состоят на жалованьи у общества: «При вступлении в должность раввина заключается между ним и избравшим его обществом или кагалом договор с означением выгод, предоставленных раввину от общества: жалованья, платы за совершение обрядов» и т. п. (ст. 1084).
Между всеми литературными трудами «казенных раввинов» нет ни одного религиозного поучения, нет ни одной книжки, ни одной статьи теологического содержания.
Талмуд, трактат Песахим, с. 98.
Талмуд, трактат Песахим, с. 49.
Тур-Иора-Деа, ст. 243.
В 1875 г. был повторен строгий Закон 1857 г., далеко не дружелюбный к меламедам.
Вся еврейская национальная литература состоит из 3-х различных языков: 1) древнееврейского, 2) халдейского и 3) жаргона.
1. На древнееврейском языке написаны: 1) Закон Моисея, 2) все книги Ветхого Завета (за исключением книги Пророка Даниила и части Кн. Эздры), 3) все главнейшие молитвы, проповеди, поучения и т. д., 4) вся Мишна и Берейшит, Тосефта, Сифра, Сифрей и Мехильта, 5) все обширнейшие комментарии Талмуда, 6) все, на основании Пятикнижия, по Талмудическому толкованию составленные духовные, гражданские и др. законы, 7) народная история, философия, песни, былины, предания, легенды и т. д., 8) часть книг по филологии, математике, физике, астрономии, медицине, всеобщей истории и т. п. (эта часть еврейской литературы крайне скудна) и 9) повременные периодические издания, повести, романы, рассказы и другие книги беллетристического содержания.
2. На халдейском языке написаны: 1) перевод книг Ветхого Завета (Таргумим), 2) кн. Пророка Даниила, 3) Талмуд и множество книг кабалистического и мистического содержания, между которыми первое место принадлежит книге «Зоар» (мистическое толкование множества мест из кн. Ветхого Завета) и 4) некоторые молитвы.
3. На разговорном языке евреев, или на жаргоне, т. е. на наречии, представляющем смесь различных языков, с преобладающим влиянием немецкого элемента, существует: 1) перевод почти всех книг Ветхого Завета и большая часть немецких молитвенников, 2) множество молитв, составленных исключительно для женщин (Техинот) и 3) рассказы из древней и современной жизни евреев, повести, романы, легенды, анекдоты и т. п., книги беллетристического содержания.